Results, not quite

いまいちimaichiイマイチIMAICHI

expression / adverb:

いまいちimaichi東芝toushibaha信用shin'youできないdekinai I can't really trust Toshiba.

いまいっぽimaippo

expression / adverb:

いまひとつimahitotsu

expression / adverb:

実験jikkenno結果kekkaha今ひとつimahitotsuぱっとしなかったpattoshinakatta Our experimental results left something to be desired.

あといっぽatoippo

expression / adverb:

もうひとつmouhitotsu

expression:

  • another; one more

expression / adverb:

もうひとつmouhitotsu必要なhitsuyounaものmonoha辞書jishoであるdearu Another thing that is required is a dictionary.

かっかそうようkakkasouyou

noun:

  • being frustrated because something is not quite as hoped (just as one cannot scratch an itch from outside a shoe); having an itch that one cannot scratch - four character idiom

もっとmotto単刀直入にtantouchokunyuuni言ってitteくれないkurenaiかなkana隔靴掻痒kakkasouyounokanなきにしもあらずnakinishimoarazudayo You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?

いちおうichiou

adverb / ~の noun:

  • more or less; though not quite satisfactorily; after a fashion; pretty much; roughly; so far as it goes

adverb:

  • tentatively; for the time being
  • just in case
  • once

ええee先方senpouからkara一応ichiou返事henjihaありましたarimashita Yeah, there was some sort of reply from them.

一応ichiou聞きkikiますmasugaなにnaniwoするsuruつもりtsumoriですdesuka I'll ask just in case. What are you trying to do?

おしいoshii Inflection

adjective:

  • regrettable; disappointing; unfortunate
  • precious; dear; valuable
  • too good for; deserving better
  • almost (but not quite); close (but no cigar)

あなたanataほどhodono才能sainouno持ち主mochinushiga世間sekenni知られずshirarezuniいるirunoha惜しいoshiiことkotoですdesu It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.

inochiha誰でもdaredemo惜しいoshii Life is dear to everybody.

これkorehaまだmada捨てるsuteruにはniha惜しいoshii This is still too good to be thrown away.

はぎれがわるいhagiregawarui Inflection

expression / adjective:

  • inarticulate; not making oneself quite clear; slurring one's words; evasive
はぎれのわるいhagirenowarui Inflection

expression / adjective:

  • inarticulate; not making oneself quite clear; slurring one's words; evasive
ねぼけるnebokeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be still half asleep; to be half awake; to be not yet quite awake
ねぼけneboke

noun:

  • being still half asleep; being half awake; being not yet quite awake

Kanji

KIKEたまtama

pearl that is not quite round


© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for not quite:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary